„Píšem, čo píšem, maďarské štátne vydavateľstvá mi vydajú to, čo oni chcú, no a ja uverejňujem svoje diela tak, ako viem.“ Týmito slovami opísal v roku 1974 György Konrád fungovanie štátnej socialistickej cenzúry pre západonemecký týždenník Die Zeit. Konrád bol od začiatku sedemdesiatych rokov opozičným spisovateľom a aktivistom a štátne orgány mu znepríjemňovali život. Jeho diela buď neuverejňovali, alebo ich pred uverejnením podrobili dôkladnej cenzúre. Román s názvom Zakladateľ mesta (A városalapító) vydali v maďarskom jazyku vo vydavateľstve Magvető v roku 1977 s vynechaním niektorých častí a so značnými zmenami.
Gábor Klaniczay, mladý intelektuál zaujímajúci sa o opozičnú kultúru, si odložil výtlačok Konrádovho románu. Tento exemplár je ojedinelý: Klaniczay v ňom vlastnoručne opravil cenzurované časti a dopísal tie vyškrtnuté. V opozičných kruhoch bolo vtedy bežné, že sa šírili rukopisy a podomácky vyrobené rozmnoženiny zakázaných a cenzurovaných literárnych diel. Aj Klaniczayov výtlačok Konrádovho románu je dokladom snahy vzdorovať oficiálnej cenzúre a potláčaniu slobody umenia.